要将这两块宝石安在以弗得的两条肩带上,为以色列人作纪念石。亚伦要在两肩上担他们的名字,在耶和华面前作为纪念。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.

这牌必在亚伦的额上,亚伦要担当干犯圣物条例的罪孽,这圣物是以色列人在一切的圣礼物上所分别为圣的。这牌要常在他的额上,使他们可以在耶和华面前蒙悦纳。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And it shall be upon Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD.

你们献这些,要在早晨常献的燔祭以外。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.

你身所生的,地所产的,牲畜所下的,以及牛犊,洋羔,都必蒙福。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.

你在耶和华向你列祖起誓应许赐你的地上,他必使你身所生的,牲畜所下的,地所产的,都绰绰有馀。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And the LORD shall make thee plenteous in goods, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land which the LORD sware unto thy fathers to give thee.

你若听从耶和华你神的诫命,就是我今日所吩咐你的,谨守遵行,不偏左右,也不随从事奉别神,耶和华就必使你作首不作尾,但居上不居下。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And thou shalt not go aside from any of the words which I command thee this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them.

耶和华必将你和你所立的王领到你和你列祖素不认识的国去。在那里你必事奉木头石头的神。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

The LORD shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; and there shalt thou serve other gods, wood and stone.

你带到田间的种子虽多,收进来的却少,因为被蝗虫吃了。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it.

你栽种,修理葡萄园,却不得收葡萄,也不得喝葡萄酒,因为被虫子吃了。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.

你生儿养女,却不算是你的,因为必被掳去。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity.

414243 共425条